Трудности перевода / Lost in translation

Сообщество профессиональных переводчиков / Community of professional translators


Previous Entry Поделиться Next Entry
Подскажите, пожалуйста, как правильно читать по-русски имена на китайском.
hitopadesa wrote in ru_translator
Здравствуйте, уважаемые участники этого сообщества!
В данном случае есть конкретный пример - yuan yi lin
Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски читается. И что из представленной комбинации является именем? Спасибо заранее!

Разместить за 100 жетонов
Промо-блок свободен! Разместите тут свою запись

Если оно записано по китайским правилам, то Юань Илинь, причем Юань -- фамилия. А вот если зачем-то переставили фамилию в хвост, тогда будет Линь Юаньи.

В форуме Города переводчиков есть китайская ветка, там можно спрашивать, и там тоже таблица транскрипции висит.